A WALK IN THE PARK
“Kolay iş, çocuk oyuncağı” anlamlarına gelir. Örnek: Completing the project was a walk in the park for Tim, as he effortlessly breezed through the tasks with his extensive knowledge. (Projeyi
DON’T HOLD YOUR BREATH
“Boşuna heveslenme, boşuna umutlanma, daha çok beklersin” anlamlarına gelir. Örnek: John said he would finish the project by the end of the week, but don’t hold your breath – he’s
FORGET & LEAVE
Türkçede “unutmak” deyince aklımıza “forget” kelimesi gelir. Mesela, “Çantamı unuttum.” demek için “I’ve forgotten my bag.” deriz. Ancak, “Çantamı evde unuttum.” diyeceksek, yani cümlede bir yer belirteceksek “forget” fiili yerine
GIVE ME A BREAK!
“Beni rahat bırak, düş yakamdan, bir huzur ver, üstüm gelme” anlamlarına gelir. Örnek: Give me a break, I’ve been working late every night this week, and I just need some
IT COMES AND GOES
“Bir gelip bir gidiyor, bir geliyor bir geçiyor, bir öyle bir böyle” anlamlarına gelir. Örnek: I’ve been experiencing this strange pain in my knee, but it comes and goes, so
IT DEPENDS
“Duruma bağlı, duruma göre değişir” anlamlarına gelir. Örnek: A: Do you want to go to the movies this evening?B: Hmm, it depends. What movie is playing? A: Bu akşam sinemaya